We Translate a Wide Range of Documents
Legal Documents | Financial Documents | IEPs | Personal Documents

How We Can Help You

Second 49 is a Miami-based language services company which in the translation sphere, primarily translates from Spanish, Portuguese, and French into English. We of course work with partners who can translate between virtually any language combination. Though Miami serves as our home base, we have translated documents for clients throughout the United States and abroad. We have worked on a broad array of documents, including but not limited to legal documents, financial documents, Individualized Education Programs, and personal documents. If forced to identify the sector in which we’ve worked the most, it would be the legal sector. Our founder’s 20 years of experience as a practicing attorney has something to do with that, as does our geographical location, as many legal disputes originating in Latin America come to Miami for resolution. However, we translate much more than legal documents. Read on, and learn a bit more about what we do.

Legal Documents

The translation of legal documents poses many challenges, from the technical nature of much of the language, to the idiosyncrasies of legal writing. Often times, properly and fully translating a passage that mentions Article X of Law Y means going outside the source document to the legal provision itself, to read the legal provision in its entirety, and thus understand what the author of the source document means. Our desire to get it right does not depend on the amount we’re earning, or the amount at stake in the controversy playing out in court or before an arbitration panel. Getting it right, and providing our client value for its investment is immensely satisfying, and we look forward to doing it for you.

Financial Documents

Accounting and technical financial terms, anyone? When we translated our first audited financial statement, our mantra was “this will be easier the next time around.” We were right, and we’ve learned a lot since then. Literal translations are seldom good translations, and this is more so when it comes to the translation of financial documents. Whether your need for translation of translation documents is in connection to litigation, arbitration, immigration or compliance, our experience will deliver a product that is accurate and contextual.

Individualized Education Programs (IEP) and Related Documents

After Hurricanes Irma and Maria devastated Puerto Rico in 2017, tens of thousands of families relocated to the continental United States, either temporarily or permanently. Some of those families had children with special educational needs who had been evaluated and received therapy and specialized instruction in Puerto Rico. Upon enrolling in mainland schools, the child’s new teachers and psychologists needed translation from Spanish into English of the child’s Individualized Education Program, Psychological Evaluation Report or other professional evaluation documents. Performing this work and contributing in a small manner to a child’s education satisfies us to no end, and we look forward to doing so in the future.

Personal document translations

Personal Documents

We’ve translated birth certificates, marriage certificates, immunization records, divorce decrees, academic transcripts, and many more. Our vast experience in this area allows us to quickly and economically deliver translations that as much as possible, will resemble the original document in appearance. We take this extra step because we believe that a translation that visually resembles the source document provides extra value to our clients.

Translation can be wonderful, difficult, maddening, and satisfying, sometimes within the same sentence. Our objective is to provide you with an accurate translation that takes nothing from or adds to the source document, all the while sounding natural in the target language. We look forward to serving you.

Let's Get Started Now!

Request A Free Translation Quote

Who We've Worked With