Interpretação

Interpretamos em uma Ampla Gama de Cenários

Depoimentos | Tribunais | Entrevistas para Asilo | Exames Médicos

Como Podemos Ajudar Você

A Second 49 é uma empresa baseada em Miami em que, no âmbito de interpretação, atua primordialmente com o espanhol para o inglês e o português para o inglês. Nós, naturalmente, trabalhamos com intérpretes parceiros que podem interpretar virtualmente qualquer combinação de idiomas. Atuamos como intérpretes em diversas configurações, incluindo, mas não limitado a processo judiciais, depoimentos, mediações, entrevistas para asilo, processos de imigração por emprego, processos de direito da família, entre outros.

Tribunais

Tribunal

Nós atuamos como intérprete em audiências e julgamentos probatórios. A formalidade, as restrições de tempo, a infinidade de objeções probatórias, a importância do interrogatório e o cabo de guerra entre advogado e testemunha em contra-interrogatórios, fazem com que o intérprete em tribunais aja como um equilibrista. Você sabe que está fazendo um bom trabalho quando o testemunho termina, seu trabalho está feito, mas você sequer se lembra de ter PENSADO sobre a interpretação, por mais tempo que tenha durado o depoimento da testemunha. Você simplesmente interpretou.

Depoimentos

Entrevistas Para Asilo

Para casos de pedidos de asilo registrados na Flórida, as entrevistas para asilo ocorrem em Miami. Isso nos coloca em uma posição privilegiada para interpretar nessas entrevistas. Dadas as circunstâncias, nós reconhecemos a importância de interpretar com precisão as respostas do solicitante, ao mesmo tempo em que seguimos o código de ética de intérpretes, que não adiciona ao testemunho ou ajuda a testemunha, por mais solidário que seja o intérprete.

Tribunais

Depoimentos

Interpretação espanhol-inglês em depoimentos é nosso compromisso mais comum. Como em todo trabalho de interpretação, a familiaridade com o assunto geral (trata-se de uma reivindicação de seguro residencial ou uma caso de lesão corporal?) e um pouco de estudo para se familiarizar com o caso em questão (histórico processual, papel de cada uma das partes), compõem o longo caminho para tornar o desempenho do intérprete um sucesso.

Exames Médicos

A interpretação médica é necessária em muitos contextos, incluindo um exame médico independente vinculado ao litígio. A interpretação médica requer proficiência na combinação de idiomas relevante, além de conhecimento dos termos técnicos médicos nos dois idiomas. Também conhecemos a natureza pessoal e sensível das questões de saúde. Um bom intérprete médico é crucial para alcançar um diagnóstico, explicar as opções de tratamento e estabelecer confiança entre o paciente e o profissional médico. Estamos ansiosos para servir nessa capacidade.

Os três modos de interpretação são consecutivos, simultâneos e visuais. Na interpretação consecutiva, a primeira parte fala em um idioma e faz uma pausa, o intérprete interpreta o que foi dito e, em seguida, ouve a resposta de outra parte ou a continuação da declaração da primeira parte. A interpretação simultânea descreve o modo de interpretação em que a interpretação ocorre quase em tempo real com a declaração feita. Quando você vê imagens de delegados nas Nações Unidas usando fones de ouvido, eles ouvem uma interpretação simultânea do discurso que está sendo dado. A interpretação da visão envolve a leitura de um documento apresentado ao intérprete, seguido pela interpretação. Os intérpretes da Second 49 estão preparados para fornecer todos os três modos de intérpretes e, com as alterações trazidas pelo COVID-19, também estamos preparados para fornecer interpretação remota via Zoom ou outra plataforma similar.

Sabemos que a interpretação implica em desafios expressivos, mas nos preparamos ao longo de nossas vidas para enfrentar esses desafios. Esperamos logo poder servir-lhe como intérpretes.

VAMOS COMEÇAR AGORA MESMO!

SOLICITE UMA COTAÇÃO GRÁTIS

COM QUEM TRABALHAMOS